Siamo appassionati d’Amore onestà spiritualità arte poesia politica democrazia sostenibilità tecnologia green-energy cold-fusion LENR medicina alternativa cambi di paradigma rivoluzioni scientifiche criptoarcheologia e “tante cose infinite, ancor non nominate”. Siamo uno specchio capovolto della realtà, fuori c’è il patriarcato qui una "società gilanica", fuori c’è ancora la società del petrolio qui dentro siamo pro E-Cat (funzionanti), mobilità elettrica, fotovoltaico, sistemi d'accumulo ecc.

>>>> CERCHI LIBRI SUL BENESSERE DEL CORPO, DELLA MENTE E DELLO SPIRITO?

BACHECA DEL BLOG

22passi è un blog non una rivista on line, pertanto la responsabilità di quanto scritto in post e commenti dovrebbe appartenere solo ai rispettivi autori. In ogni caso (cfr. Sentenza Corte di Cassazione n. 54946 del 27 dicembre 2016), le persone fisiche o giuridiche che si reputassero diffamate da determinati contenuti, possono chiederne la rimozione contattando via email l'amministratore del blog (vd. sezione "Contatti") e indicandone le "coordinate" (per es. link, autore, data e ora della messa on line).

giovedì 11 agosto 2011

Stremmenos on the breach
between Andrea Rossi and Defkalion


Comment by Prof Christos Stremmenos on the breach between Andrea Rossi and Defkalion. 

Sent to Daniele Passerini on August 8, 2011 in Italian (original version).
----
The writer has sought in his life to pursue and humbly serve the following VALUES in hierarchical order:
  • Scientific truth and its anthropocentric contribution...
  • The values of culture, democracy, human civilization and the environmental health in which these develops.
  • My home country, Greece, non in parochial terms, but diachronically as a figure, bearing the above values.
For what concerns the first point, I confirm out of intellectual honesty that based on my past experience, and on the work of many other colleagues who have studied cold fusion or “nuclear reactions in the solid-state” after 1989, aiming primarily to demonstrate the existence of the phenomenon and its reproducibility, it was poor in all of us. From the moment I converted, leaving the electrolytic load and opting for a more clean system, i.e. a load of hydrogen gas on nickel (research done also in parallel with S. Focardi and others), we were convinced that the phenomenon of nuclear fusion in the solid-state was a scientific fact but nothing more. The production of excess energy remained very low, although the reproducibility of the phenomenon was gradually improved... The hitherto unique method that overcomes the above- mentioned problems and that makes nuclear reactions in the solid-state, exploitable industrially is that of Mr. ANDREA ROSSI in close collaboration with Prof. SERGIO FOCARDI. A landmark event both for the prospect of gradual satisfaction of the energy needs in the world and for the potential barrier that keeps us from the point of no return on climate change on the planet...

I witnessed and participated in part to the numerous tests and measurements, all performed with success in Bologna, Italy, the one described in my informal report to the Greek government (7 July 2011) not being the last.

In the presence of Mr. Rossi, Prof. Focardi, Dr. Bianchini, the writer, we found, as besides in all the other tests, the absence of radioactivity (a slight increase within the allowed limits, measured by Dr. Bianchini) and the production of thermal energy of 10.6 kWh/h, largely self-sustained. The numerical calculation made by Mr. Rossi, coincides perfectly and is in perfect agreement with my analytical calculation (through a special computer program) that rigorously evaluates the fundamental function of enthalpy with general validity.

Because my interest is and remains mainly scientific, and due to my contribution to politically and commercially encourage the transfer of Rossi’s technology in Greece my home country as I said earlier I obviously regret this breach of purely financial origin...

With the firm belief that who has given (us) this epochal technology deserves absolute respect and consideration, I am comforted by my trait to always with optimism see the forest and not the individual tree... 

Cordial greetings 

Ch Stremmenos 

translated by Mats Lewan - Ny Teknik

11 : commenti:

epOde ha detto...

@Daniele 22passi

Cavoli, in sto periodo faccio fatica a seguirti... nonostante mi fossi detto di prendermi un po' di spazio pure io per me, mi arricchisci ogni momento di questa tranquilla estate...

Ti allungo il video su Youtube, dell'intervista a Focardi, se non lo avessi già, passato a Viareggio, ma con L'Audio Decisamente apprezzabile (stereo) e con le cuffie sembra di averlo a fianco, che oramai ritengo un Mito!

http://www.youtube.com/watch?v=CJX7GVem3VY

Anche tu sei tra le cerchie dei miei preferiti... ma non montarti la testa eh...?? ;)

epOde ha detto...

@Daniele 22passi

Avevo chiesto a Rossi questo:

Enrico Maria Podestà
August 10th, 2011 at 9:45 AM

Dear Ing. Rossi is no longer downloadable from its website this document, you please give me the link right?

http://www.journal-of-nuclear-physics.com/files/Rossi-Focardi_paper.pdf

e Rossi guarda che risposta mi da...

Andrea Rossi
August 10th, 2011 at 5:24 PM

Dear Enrico Maria Podestà:
You should be able to find it easy just going to
http://www.journal-of-nuclear-physics.com
Probably you tried in one of the many moments during which our Journal is under attack from somewhere. Just try again after some hour, when it happens…our very good informatic fights close to every day for this issue. Also to me happens that I go to the site of the Journal to answer to the Readers, and the journal, literally, disappears! Then I call the informatic and he says: “Again???” Then he fights and after some hour we can work again. C’est la vie!
Warm Regards,
A.R.
Warm Regards,
A.R.

Anonimo ha detto...

verso i 20 minuti il video si interrompe e rimane solo l'audio almeno a me succede cosi .

Silvio (non Caggia) ha detto...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
Daniele Passerini ha detto...

@Enrico
Che dici, e se cogliessimo il gentile suggerimento di Camillo e ci battezzassimo sul serio la CERCHIA DEL GATTO? :))
Come si può tradurre in inglese? CAT RING? CAT CREW? CAT CIRCLE? Forse l'ultima è la migliore, che dici? :)
Quanto a Rossi... certo che ha volte mi fa pensare al Capitano Nemo del Nautilus. Prima o poi lo fanno un film sulla storia di Rossi e dell'eCat... :))

@bertoldo
Strano...

@Miglietto
Mats conosce molto bene l'inglese, e vedo che persino il semplice google translate traduce breach sostantivo come violazione, infrazione, rottura, breccia e, come verbo, rompere, aprire una breccia in.
Tra l'altro, parafrasando i Pink Floyd, mi viene da cantare: another breach in the wall! :)))

Gianni Bedini ha detto...

@Miglietto

Da www.wordsmyth.net:

breach
*definition 1: the act, condition, or result of breaking.
*definition 2: a violation, as of a law or promise.
*definition 3: a broken area or gap, esp. in a solid structure.
*definition 4: a cessation of friendly relations.

Ho partecipato a progetti finanziati dall'UE, soggetti a contratti con molte clausole: il mancato rispetto (es. dei termini per la rendicontazione) costituisce "breach" del contratto e, quindi, l'interruzione del rapporto con l'UE e del relativo finanziamento.
Il termine, pertanto, è usato in modo corretto a proposito di Rossi e Defkalion.

Saluti
Gibed

Gianni Bedini ha detto...

@Daniele
Se vuoi la "cerchia del gatto", potresti pensare a modificare anche il sottotitolo del blog: anziché "il blog per quei quattro matti" ti suggerisco "il blog per quei quattro gatti" :)

Saluti
Gibed

Gianni Bedini ha detto...

Un lettore di PESN ha dato qui la traduzione in inglese dell'intervista di Xanthoulis.

Riporto il testo qui sotto.

"The process of establishing a power plant in Xanthi that uses hydrogen-nickel fusion continues, as the problems that seemed to exist between the inventor and the company undertaking the building of this plant have been overcome, and everything will now continue as originally planned.

Clouds have been seen in recent days in relations between the inventor of the device producing energy from hydrogen-nickel fusion, Andrea Rossi, and Defkalion Green Technologies, the company which is planning to install the relevant equipment for the power plant in Xanthi. Andrea Rossi, in his recent statement, talked about suspending cooperation with the Greek company Defkalion, and of turning to a big company in the U.S. instead. But as in all dramas, the crisis in relations between the inventor and the company has been overcome, and arrangements are now progressing normally.

Channel 6 contacted the the CEO of Defkalion, Mr Ksanthoulis, who makes it clear that Mr. Rossi has every right to cooperate with the US company since their agreement does not prohibit it. However, what is important is that any problems are overcome and the investment proceeds as originally planned.

In closing Mr. Xanthoulis attributed all this disruption to the pressures on both Defkalion and on Mr Rossi, who according to Mr. Xanthoulis, was more vulnerable to such pressure."

D'altro canto, Rossi ha scritto poco fa su JONP:
Andrea Rossi
August 12th, 2011 at 3:05 AM

Dear H. Visscher:
Again, and for the last time:
IT IS TOTALLY FALSE THAT WE AND DEFKALION ARE TOGETHER AGAIN.
THE PRESS RELEASE THAT HAS BEEN PUBLISHED BY EFA SRL HAS ALREADY EXPLAINED THE SITUATION.
WE WILL NOT RETURN ON THIS ISSUE.

E sulla questione del possesso o meno dei kernel, Defkalion così risponde a PESN:


Questions:

Did Andrea Rossi ever provide your company the "industrial secret", which would include the information about how to produce an operating "kernel" or reactor core?
Can you confirm that your company has assembled, built, and tested the "kernels" (even if they are the exact same design as Andrea Rossi's), that produce the heat for your final Hyperion systems?

The response that Defkalion's representative, Symeon Tsalikoglou gave is:

Regarding the questions [above], we would prefer to say no comment. We do not need to enter into online conversations / verifications. Although we understand and value the efforts of the community at large to learn more, please respect the fact that we are working hard for this business to move forward and cannot commit more time and efforts toward the growing interest for information - at the moment.


Saluti
Gibed

Anonimo ha detto...

THe Cat Huggers!

Anonimo ha detto...

#
Andrea Rossi
August 12th, 2011 at 3:05 AM

Dear H. Visscher:
Again, and for the last time:
IT IS TOTALLY FALSE THAT WE AND DEFKALION ARE TOGETHER AGAIN.
THE PRESS RELEASE THAT HAS BEEN PUBLISHED BY EFA SRL ON AUGUST 6TH 2011 HAS ALREADY EXPLAINED THE SITUATION.
WE WILL NOT RETURN ON THIS ISSUE.

C'è da domandarsi ... ma quanti Rossi e Stremmenos ci sono? ... problemi dissociativi? ... toxoplasmosi? .. emisferi cerebrali sconnessi?

tia_ ha detto...

>Probably you tried in one of the many moments during which our Journal is under attack from somewhere. Just try again after some hour, when it happens…our very good informatic fights close to every day for this issue.


E magari gli attacchi sono lo sforamento della banda mensile concessa? ROTFL!
Sempre piu ridocoli.
E quello che fa pensare è che c'è ancora gente chi gli va dietro!

Posta un commento

N.B.PER LASCIARE COMMENTI È NECESSARIO REGISTRARSI CON LA PROPRIA GMAIL
22passi è un blog non una rivista on line, pertanto la responsabilità di quanto scritto in post e commenti dovrebbe appartenere solo ai rispettivi autori. In ogni caso (cfr. Sentenza Corte di Cassazione n. 54946 del 27 dicembre 2016), le persone fisiche o giuridiche che si reputassero diffamate da determinati contenuti, possono chiederne la rimozione contattando via email l'amministratore del blog (vd. sezione "Contatti") e indicandone le "coordinate" (per es. link, autore, data e ora della messa on line).

Related Posts with Thumbnails