Ti sei cotto un ovo!
Si dice di una persona che s'è presa una bella gatta da pelare!
Mentre "hai fatto la frittata" si usa quando le conseguenze di un errore si sono già verificate, se dico "ti sei cotto un ovo" intendo che hai fatto qualcosa di cui pagherai le conseguenze (però più nel senso del fastidio e della scocciatura che di un pericolo vero e proprio!).
Es. Anna dice all'amica: "Ha insistito, insistito... alla fine glielo dato il mio numero". E l'amica: "Il tuo numero a quello lì! Ma sei fuori?! Ha inondato Marta di sms idioti per un anno: ti sei proprio cotta un ovo!"
la vignetta è troppo forte...eh eh eh
RispondiEliminaUn saluto
Ciao Daniele, pensa che l'ho scoperto anch'io ieri, non ricordo più come, ma poco importa...sono rimasta colpita però...come sempre mi accade, più che dall'ultimo post che pubblicava...dall'immagine della bambina con la sua bici...che si specchia nella pozzanchera...davvero molto bella!
RispondiEliminaL'hai vista anche tu?
Un abbraccio e buona continuazione di giornata...buono il cambiamento di look, del nik...vedi come si viaggia con l'inglese ...basta solo un clip col maus!
Ciao
;oPrrrrrrrrr!
RispondiEliminaTi ci vedo bene tra i redattori di "dialecticon". Domani vado a darci un'occhiata. Ora ho un appuntamento ... indovina con che cosa??? Devo, devo, devo ... sennò domani rischio di farla io una bella frittata. Eppure un poco mi dispiace. Ho giracchiato un poco per blog stasera e proprio ora che ci sto prendendo gusto devo spegnere tutto!!! Un abbraccio.
RispondiEliminaBenvenuto nel gaio manicomio di Dialetticon :-)
RispondiElimina